阿波晩茶の収穫、無事終了しました。

La récolte d'Awa Bancha s'est déroulée avec succès.

Publié par アカガワリョウヘイ le

Fin juillet, la récolte d'Awa Bancha de cette année a eu lieu dans la ville de Kamikatsu.
Malgré la chaleur intense et une météo imprévisible avec des averses occasionnelles, nous avons réussi à terminer la cueillette de toutes les feuilles de thé en toute sécurité.

Le thé est récolté sur les pentes abruptes des montagnes, en pleine nature.
Les feuilles de thé avaient pris racine fermement sur une pente si abrupte qu'elles ne pouvaient tenir debout, et elles semblaient très saines, baignées de soleil et d'air pur de la montagne.

Travailler sous un soleil de plomb est certes physiquement épuisant, mais la pluie intermittente apporte un peu de fraîcheur.
Le processus de cueillette manuelle de chaque feuille, au rythme naturel, était fastidieux mais profondément mémorable.

L'Awa Bancha est un « thé post-fermenté » obtenu par fermentation de feuilles de thé cueillies en été à l'aide de bactéries lactiques.
Après la récolte, le processus de fermentation commence immédiatement ; il consiste à trier les feuilles de thé, à les faire bouillir, à les rouler et à les emballer dans des barils.

Ce processus long et fastidieux permet de créer la douce acidité et l'arôme uniques de l'Awa Bancha.
Ce thé est véritablement le fruit d'une collaboration entre la nature et l'homme.

Après une fermentation d'environ un mois,
Nous avons hâte de pouvoir vous proposer à nouveau cette boisson spéciale.

Enfin, merci à tous ceux qui ont participé à la récolte !

← Article précédent Article suivant →

Nouvelles

RSS
【大阪】「御食国」の美食が集まる『MIKETSU-STYLE ポップアップ』

【大阪】「御食国」の美食が集まる『MIKETSU-STYLE ポップアップ』

イベント出展のお知らせです。 今週末の3月7日(土)・8日(日)、JR大阪駅直結の「KITTE大阪」にて開催される『MIKETSU-STYLE ポップアップ in 大阪!』に、あわい商店も参加させていただくことになりました!   ■ 「MIKETSU-STYLE(ミケツスタイル)」とは?   古来、皇室に海産物や農産物などの「御食(みけ)」を献上した国々を指す「御食国(みけつくに)」。 今回のイベントは、その伝統的な哲学を現代にアップデートし、厳選された珠玉の食材や美しい工芸品を五感で楽しむポップアップイベントです。 あわい商店が大切にしている「生産者のもとへ自ら足を運び、本当にいいものだけを厳選する」という想い。 まさにこの「MIKETSU-STYLE」のコンセプトに共鳴する、徳島の誇れる3つのラインナップをお持ちします。 出展ラインナップのご紹介   ① 上勝阿波晩茶(100g茶葉 / ティーバッグ) 徳島・上勝町の山深い地で、夏に手摘みし乳酸発酵させて作られる、世界でも珍しい「後発酵茶」。 店主自ら茶畑を訪ね、その独特の製法と、体に染み渡るような優しい酸味を確かめてきました。日常の「あわい(間)」に寄り添う、徳島の宝物です。   ② 阿波の塩(大粒 /...

Plus
徳島の恵みを全国へ──あわい商店の「AWA SEA SALT」「鱧のパスタソース」が『諸国良品』に

Apporter les richesses de Tokushima à tout le pays : le « Sel marin Awa » et la « Sauce pour pâtes Hamo » d’Awai Shoten figurent sur la liste « Shoku Shoku Ryohin ».

Nos produits sont désormais disponibles chez « Shokoku Ryohin », un marché de produits régionaux géré par MUJI (Ryohin Keikaku Co., Ltd.). « Shokoku Ryohin...

Plus